الأربعاء، 15 يوليو 2015
10:46 ص

دراغون بول سوبر 2015 الجديد الحلقة Dragon Ball Super – 002


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

هذا الإصدار استغرق وقتًا أطول مما يفترض.

العاملون على الإصدار:
الترجمة: Alinw15
ترجمة أغنتي البداية والنهاية: Alinw15
التوقيت: Alinw15
المؤثرات والمحاكاة: Alinw15
توفير الخام: Seto10272
الإنتاج: Seto10272
الدعم: Aijou no Hankyou
مراقبة الجودة: Alinw15 - Mr.Mihawk


HD: 720p | H.264 | 10-bits | AAC | Dialog: Softsub

مشاهدة ممتعة!

21 التعليقات :

  1. الله يعطيكم العافية على الترجمة الرئع

    ردحذف
  2. السلام عليكم
    شكراً علي الحلقه رغم التأخير
    وياريثت تبقي المحاكاه شامله للشعار وكله زي فيرق ميستري فانسب
    وعندي استفسار حول انكم هترجموا اعمال تحتاج لاعاده انتاج ولا لا زي ناروتو وغيره ؟؟

    ردحذف
    الردود
    1. وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته، مرحبًا أخي.

      بخصوص الشعار: هذا الشعار إنجليزي ومعروف عند الجميع ولذلك فإن محاكاته ليست فكرة جيدة.
      بخصوص أعمال الفريق: سنعمل على أنميات قديمة لم تترجم من قبل وحلقات إعادة إنتاج المحقق كونان وأفلامه بنسخ Blu-Ray.

      شكرًا لك.

      حذف
  3. بالفعل ارى ان الاصدار اخذ وقت اكثر من اللازم،
    شكرا لكم ..

    ردحذف
  4. التوقيت فيه تاخر
    ارجو حل الخلل
    وشكرا

    ردحذف
    الردود
    1. مرحبًا أخي!
      تم اصلاح الخلل وتم إعادة رفع الاصدار الجديد.

      ولكنك لست مضطرًا لإعادة تنزيل الحلقة من جديد:
      بإمكانك تنزيل هذا الملف (حجمه 406 كيلوبايت) وإتباع التعليمات داخله لتصحيح الخلل تلقائيًا في نسختك
      https://www.mediafire.com/?999cacbsuao1ghp

      شكرًا لك.

      حذف
  5. مشكووورين............جاري التحميل

    ردحذف
  6. شكرا لكم على ترجمه الجميله

    ردحذف
  7. ^arigatou gozaimasu ^o

    ردحذف
  8. شكررراااااااا :)

    ردحذف
  9. يعطيكم ألف عافيه وموفقين في القادم

    ردحذف
  10. السلام عليكم
    هل تنتجون من خام ts ؟

    ردحذف
    الردود
    1. وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.

      أجل بالتأكيد، الإنتاج من ts

      حذف
  11. السلام عليكم
    شاهدة حلقة الأولى منكم و عشقتها
    إستمروا بترجمته و لا تأبهوا لسرعة فنتيجة هي أهم
    يوجد فرق عديدة تترجمه لدلك من يحب سرعه فليشاهده عندهم
    + قرأت كلام فرحنى الآن
    بخصوص كونان راح تعملوا فقط على حلقات إعادة إنتاج remastered أم كل حلقات
    و في إنتظار أفلام بلوراي + كما يوجد أيضا بعض حلقات منظمة أنتجت لها بلوراي
    -------
    بخصوص مشاريع قديمة يوجد أنمي رائع لم أفهم لمادا لم يترجم
    http://myanimelist.net/anime/1372/Taiho_Shichau_zo_(1996)
    http://myanimelist.net/anime/2014/Taiho_Shichau_zo:_Second_Season
    http://myanimelist.net/anime/3000/Taiho_Shichau_zo:_Full_Throttle
    + لديه أفلام و حلقات خاصة
    أتمنى أن تتبنوا هدا المشروع للأنمي رائع
    و بخصوص خام سأرفعه على مباشر إن قبلتم بمشروع
    ------
    و هدا السؤال لك صديقي Alinw15
    لا أعلم إن كان حمسك خبر بخصوص موسم تالت ل كيندايشي
    http://myanimelist.net/anime/31227/Kindaichi_Shounen_no_Jikenbo_Returns_2
    أتمنى أن تترجمه حتى لا يحدت له متل الدي قبله حتى أنقده سامر
    ++++
    كدلك جزء أول المسكين
    http://myanimelist.net/anime/2076/Kindaichi_Shounen_no_Jikenbo_(TV)
    هاهي فرق لي ترجم فيه
    http://www.kfrfansub.com/
    http://kindaichi-lovers.blogspot.com/

    ردحذف
  12. أأه نسيت بخصوص الموسم الأول من كيندايشي رفعت خام على روابط مباشرة لأول مرة في عالم ههه يوجد فقط تورنت و هو ضعيف جدا + لاننسى حجم كبير
    هاهي روابط في ملف txt
    http://www.gulfup.com/?tVrozD

    ردحذف
    الردود
    1. أهلاً وسهلاً بك يا صديقي.

      1. بخصوص كونان سنعمل على حلقات remastered فقط وسنحاول توفيرها بأعلى جودة ممكنة.
      2. بخصوص الأنميات القديمة ذلك يعتمد على توفر الخام وتوفر الترجمة التي يمكن الاعتماد عليها.
      3. بخصوص عودة كندايتشي الموسم الثاني سيتم ادراجه ضمن قائمة التصويت لأنميات الخريف وسيكون الخيار بيد المشاهدين.
      4. بخصوص كندايتشي (1997) فإن خاماته عندي بالفعل وقمت بالعمل على تنقيتها ولكن لا تتوفر له ترجمة من البداية.

      شكرًا جزيلاً لك

      حذف
    2. ههه قتلتني صديقي بكلمة "بخصوص" و مشكور على رد.
      1. منتظرها بشوق حلقات كونان و خاصة أنها remastered يعني جودة عالية.
      2. بخصوص الخام لدلك أنمي عندي و سأبحت عن ترجمات عندما أجد كل شيء سأرفعها و أرسلها لكم لتنظروا فيها.
      3. عودة كندايتشي الموسم الثاني إدا طرحته في تصويت لن يصوت عليه أحد، أظنه أنمي يصعب على مترجمين ترجمته لأنه تصنيفه تحقيق لدلك صعب.
      4. كندايتشي (1997) توجد ترجمات ل 60 حلقة أولى فقط و باقي هارد لكن أرى أن ترجمة 60 حلقة أحسن من لاشيء لأنه مبني على قضايا منفصلة و ليس قصة متسلسلة.
      عيدكم مبارك و كل عام و أنتم بخير.

      حذف
    3. التصويت لمتابعي الفريق، فإذا أصبح الأنمي في المرتبة الأولى، نعمل عليه كغيره من أنميات الموسم.

      حذف
  13. ما الخطوط التي تستعملونها في الترجمة ؟؟

    ردحذف
  14. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف