الثلاثاء، 5 مايو 2015
8:50 ص

انطلاق فريق Dopu-Fansubs


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

يسرني اليوم أن أعلن عن انطلاق فريق Dopu بالنيابة عن أعضاء الفريق

الفكرة:
جاءت فكرة إنشاء الفريق بعد اجتماع عدد من المترجمين المهتمين لأمر الـFansub العربي
الذين أرادوا العمل معًا وتوحيد الجهود في مكان واحد بدلاً من تبعثرها.

وسأشرف شخصيًا على جميع إصدارات الفريق إن شاء الله.

الأهداف:
سيعمل الفريق على الأنميات الموسمية التي يراها أنميات جيدة تستحق العمل عليها.
كما سيعمل الفريق على أنميات قديمة يرى بأنها بحاجة لترجمة أو إعادة ترجمة وإنتاج.

أعضاء الفريق:
Alinw15: مترجم، مدقق، مؤقت، منسق، محاكي، صانع كاراوكي، منتج، إشراف نهائي.
Kaitou KiD: مترجم، مدقق، مؤقت، منسق، صانع كاراوكي، منتج مات ).
AhmedZinati: مترجم، مدقق، منسق، مؤقت.
Seo Sama: مترجم ( مطرود ).
Aijou no Hankyou: داعمة، موفرة الخادم، مصممة.

الرجاء التصويت على المشاريع القادمة:
هنا

انتظروا بدء أول مشاريع الفريق خلال أيام إن شاء الله.

إلى اللقاء!
رسالة أحدث
السابق
هذا آخر موضوع.

22 التعليقات :

  1. فكرة رائعة ففي الإتحاد قوة
    فريق من المبدعين للقضاء على الفان شيت،
    بإنتظار أول عمل لكم

    ردحذف
  2. موفقين وإن شاء الله يكون لكم اسم بين الفرق لأنكم مجموعة من المحترفين وأتمنى أن تهتموا [انميات مثل يويو هاكوشو وكينشين وغيرها

    ردحذف
  3. ياه :-d اربع مترجمين محترفين في فريق واحد هيعملوا شغل عمرنا ماشفناه ولا هنشوفه
    طبعاً الفكره حلوة جداً وكويس انكم هترجموا الانميات الموسميه
    لكن طبعاً الانميات الرئيسيه زي كونان والقناص وون بيس وفيري تيل اهم بكتير
    فياريت تبقوا تعيدوا انتاج الاعمال زي كونان وون بيس والقناص وفيري تيل وجينتاما بالجوده العاليه البلوراي بجانب اللى انتم هتعملوه وتضيفوا محاكاه وتاثيرات في الترجمه وخصوصاً في الانميات اللى بتحتاح تأثيرات للضربات زي ون بيس وفيري تيل
    اتمني الفريق ده ينطلق انطلاق قوي وتكون الترجمه سهله ومفهومه لجميع المشاهدين وشكراً

    ردحذف
  4. سنرى بهذا الخصوص يا عزيزي :)

    ردحذف
    الردود
    1. ليث عزيزي رجاءً أخبرنا من الآن
      هل الفريق سيختص بالأعمال المحترمة فقط
      أو الأعمال التافهه الي ما منها فائدة الإيتشية ؟

      حذف
    2. هههههه
      انا اترجم الاتشي والي ما ما منه فائدة.

      سياسة الفريق تنص على عدم ترجمة الاتشي، وترجمة الاعمال التي يصعب على الجميع العمل عليها
      وحاليًا المشروع الي مصمم الفريق يعمل عليه هو Lupin 3 ولآن المشروع صعب
      ولهذا ترى بأن ذوي الخبرة اجتمعوا في مكان واحد لتغطية هذه الاعمال.

      وإن شاء الله خير.

      حذف
    3. ةتقجر انت يا صديقي العزيز .. تتخذ المشروع الي تحب نعمل عليه
      http://dopufansubs.blogspot.com/p/poll.html
      فالخيار في ايدك، صوت للمشروع او المشاريع الي تحب تشوفها :)

      حذف
    4. شكراً لك سيو-سيرفس : )

      أتمنى فعلاً من الفريق الإهتمام بالأعمال الصعبة والي تعجبكم ومو شرط تكون
      معروفة لدى المتابعين لأن بمجرد عملكم عليها راح يتعرفون عليها ويعجبون بها . .

      أعتذر لك إن بدرت مني كلمات أزعجتك . .

      حذف
    5. عادي جدًا، نعم انا اترجم اتشي وما عندي مانع وهذا شيء معروف.
      ولكن للفريق سياسة معينه يجب الالتزام بها، سأسرح وأمرح على مدونتي .. ولكن هنا ..
      رؤية واحدة، وسترى أعمال ... جميلة ومستعصيه على الكثيرين، ولكن بالتأكيد على لن تصعب على خماسي
      أن اتحد وشكل نفسه سيكون قويًا. :)

      فخماسي بطلاً شخصية، يجمع خمسة اجزاءً ذهبية :)

      حذف
  5. كلَ التوفيق لكم

    ردحذف
  6. نعتذر عن التأخير في البدء لكن الفريق بأكمله مشغول في الأختبارات
    أسأل الله التوفيق والنجاح لهم ولكم جميعاً :)

    ردحذف
    الردود
    1. جيك، كلمنيعلى الفيس بوك
      هيهيهي
      https://www.facebook.com/LAITHODHAFA

      حذف
  7. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .

    وجهة نظر : بالنسبة للتصويت من بين كل الأنميات الموجودة فيه لايوجد سوى أميين تستحق وضع 24 دقيقة لمشاهدتها
    (Ushio to Tora) , (dragon ball)

    والباقيه للأسف لاتستحق أن تضيع اي ثانيه من حياتك عليها .


    لذا ارجو اعادة التظر وانتقاء الافضل لكم .

    ردحذف
  8. انتم اتأخرتوا اوي ولسه مانشرتوش حاجه
    وياريت تبقوا عندكم سرعه كبيره في طرح الحلقات لانكم خمسه وكلكم موهوبين
    وياريت تبقوا تعملوا شرح لازي نعمل ملف ترجمه وازاى نعمل شعار وازاى ندمج الترجمه والشعار بالفيديو وازاى نقلل من حجم الفيديو
    وازاى نعمل محاكاه للصور .. يعني من الاخر عوزنكم تعملونا دوره تعليميه هنا علشان نعرف نساعدكم فيما بعد ويزداد عدد اعضاء الفريق

    ردحذف
  9. وااااو فريق جديد و من مترجمين محترفين نادر ما نرى هذا فنحن لا نرى سوى تزايد الترجمات السيئة مع الأسف ... أتمنى أنكم تنقذون الأنميات الرائعة
    من الترجمات السيئة ... و الأنميات الأسطورية مثل فيري تيل حرام الأنمي هذا ما له ترجمة كويسة ..
    . و الأهم Dragon Ball Suber أرجو من كل قلبي
    أنكم تترجمون الأنمي هذا لأن الأنمي صعب و ممكن يكون طويل شوي لذلك ما أتوقع أنه سيترجم غير من الترجمة الصينية مثل زي ما بدك و أنمي ويب و بحور ..
    لذلم أرجو من كل قلبي أنكم تبدون بأنقاذ هذا الأنمي الأسطوري ....

    ردحذف
  10. سيو ساما او ليث دعك من هذا الفريق والايتشي

    هل توقفت عن ترجمة الهينتاي او ستستمر ؟

    ردحذف
  11. انا صراحة من شفت اسم سيو غسلت يدي من ذا الفريق

    لكن تغير الوضع الان خرج من الفريق كل شي تمام

    ردحذف
  12. هو الفريق هيبدأ امتي
    انميات موسم الصيف ابتدت ولحد دلوقتي مشوفناش حاجه وياريت تترجمه انمي ناروتو الجزء الاول لان ملهوش ترجمه كويسه ولا جوده
    وكمان الحال باللنسبه لبكيمون وون بيس وفيري تيل وغيرهم

    ردحذف
    الردود
    1. تبا لك إنت قاعد في كرسيك و تحب تشوف لبكيمون و ناروتو الجزء الاول وون بيس وفيري تيل وغيرهم كمان... شو طماع يا حبيبي
      إيه شايفهم روبوتات

      حذف